Comparative Analysis of Pragmatic Features of English and Uzbek Prohibitive Paremias
DOI:
https://doi.org/10.31150/ajshr.v3i10.1532Keywords:
Prohibitive constructions, Explicit and Implicit meaning, cognitive-pragmatic features, Paremiological units, Pragmatic intentionAbstract
This article is devoted to representation of prohibitive constructions in English and Uzbek paremias. This study based on comparative analysis of cognitive-pragmatic features of paremiological units containing prohibition constructions. In the analysis of proverbs data taken from different contexts and dictionaries, prohibitive constructions are highlighted and their pragmatic features and forms have been identified. The result of the study says that, there are different forms of lexical units which illustrate prohibitions in both languages with various structures and they can be expressed explicitly or implicitly, but either condition refers prohibition.
References
Ayeni, Gbolahan Olusoji, (2011) A pragmatic analysis of Nigerian proverbs in whole
Soyinka’s The Lion and the Jewel. Department of English, Faculty of Arts, University of Ilorin, Ilorin, Nigeria.
Bock, Kathryn J. and Brewer, William F. (1980) Comprehension and Memory of the
Honeck, Richard P. and Temple, Jon G.(1999) Proverbs Comprehension: The Primacy of
Literal Meaning. In: Journal of Psycholinguistic Research. Vol. 28, No. 1, 1999. R.W.
http://www.phrases.org.uk/meanings/proverbs.html
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/proverb?q=proverb
https://uzbaza.uz/category/maqollar
https://ziyouz.uz/hikmatlar/ozbek-xalq-maqollari
https://ziyouz.uz/hikmatlar/jahon-xalqlari-maqollari/ingliz-xalq-maqollari-608-ta/