Teaching Conversion in EFL Classrooms
DOI:
https://doi.org/10.31150/ajshr.v4i2.1991Keywords:
Conversion, complete conversion, partial conversion, Noun, Verb, Verb, Noun, AdjectiveAbstract
The following article aims at investigating teaching conversion in EFL classrooms. It reflects on the term conversion as one of the important and peculiar aspects of the English language. It gives information about the types (Noun > Verb, Verb > Noun, Adjective > Noun, Adjective > Verb, Adverb> Verb) and kinds (complete and partial) of conversion. The article emphasizes the importance of teaching methods and approaches in EFL classrooms. For this reason, the article identifies factors to consider while teaching conversion to learners of English as a foreign language.
References
Biese, Y. M. (1941). Origins and Development of Conversions in English, Helsinki: Annales Acadeiae, Scientiarum Fennicae, B 45, 2, p. 9. https://www.semanticscholar.org/paper/Origin-and-development-of-conversions-in-English-Biese/d82b8f3c82d477708e3e5f374211cfb31d443f9d
Fernandez-Dominguez, J. (2009). Productivity in English Word-Formation. Bern: Peter Lang. https://www.peterlang.com/document/1105954
Jovanović, V. (2006). Word conversion in English language teaching. University of Niš. https://www.researchgate.net/publication/352295987_Word_conversion_in_English_language_teaching
Martsa, S. (2013). Conversion in English: A Cognitive Semantic Approach. Cambridge Scholars Publishing. https://www.cambridgescholars.com/resources/pdfs/978-1-4438-4932-6-sample.pdf
Plag, I. (2003) Word-Formation in English. Cambridge: Cambridge University Press. https://books.google.co.uz/books/about/Word_Formation_in_English.html?id=78KFCIHtJS4C&redir_esc=y
Sherzodovich, A. S., & Jamshedovich, B. F. THE MAIN FEATURES OF THE TRANSLATION OF LITERARY TEXT. Sciencepublish. org, 16.
Daminov Navruz, K. (2022). About Some Errors in the Process of Simultaneous Interpretation. https://literature. academicjournal. io/index. php/literature/article/view/446, 2(8), 1-7.
Daminov, N. K. (2022). Using Interpreting Strategies in Teching Simultaneous Translation. European Multidisciplinary Journal of Modern Science, 12, 40-47.