The Theory of Translation Literary Work

Authors

  • Fayzulloeva Zilola Zafarovna Master's degree Samarkand State Institute of Foreign Languages

DOI:

https://doi.org/10.31150/ajshr.v3i1.784

Keywords:

translation theory, text, literary criticism, history, linguistic

Abstract

This article excludes the use of tools presented that a professional translation of a literary work is required, with the requirement of translation services, including the requirement to use automatic translation tools with subsequent volume editing. Examples of foreign authors and their opinion about reading in general and a literary work in particular are given.

References

Explanatory translation dictionary / L.L. Nelyubin. - 3rd ed., revised. — M.: Flinta: Science, 2003

Theory of translation (Linguistic aspects), Komissarov V.N. Textbook for institutes and faculty. Foreign language, -M.: Higher. School. 1990-253s.

Lefevere A. Literary theory and translated literature //Dispositio. - 1982. - T. 7. - No. 19/21. - P. 3-22.

Devy G. Translation and literary history // Post-colonial translation. - 1999. - S. 182.

Downloads

Published

2022-01-25

How to Cite

Zafarovna, F. Z. (2022). The Theory of Translation Literary Work. American Journal of Social and Humanitarian Research, 3(1), 213–215. https://doi.org/10.31150/ajshr.v3i1.784

Issue

Section

Articles