The Theory of Translation Literary Work
DOI:
https://doi.org/10.31150/ajshr.v3i1.784Keywords:
translation theory, text, literary criticism, history, linguisticAbstract
This article excludes the use of tools presented that a professional translation of a literary work is required, with the requirement of translation services, including the requirement to use automatic translation tools with subsequent volume editing. Examples of foreign authors and their opinion about reading in general and a literary work in particular are given.
References
Explanatory translation dictionary / L.L. Nelyubin. - 3rd ed., revised. — M.: Flinta: Science, 2003
Theory of translation (Linguistic aspects), Komissarov V.N. Textbook for institutes and faculty. Foreign language, -M.: Higher. School. 1990-253s.
Lefevere A. Literary theory and translated literature //Dispositio. - 1982. - T. 7. - No. 19/21. - P. 3-22.
Devy G. Translation and literary history // Post-colonial translation. - 1999. - S. 182.